LA ADQUISICIÓN DE LENGUAS EXTRANJERAS


 Teorías generales sobre el aprendizaje y la adquisición de una lengua extranjera

  • CONDUCTISMO
El Conductismo se centra en la conducta objetiva y observable ignorando la actividad mental. Mantiene que el aprendizaje de un idioma, ya sea verbal o no-verbal, tiene lugar mediante la formación de hábitos, la imitación, el refuerzo positivo y la importancia del medio en el proceso.
El Conductismo se relaciona con la hipótesis de Análisis Contrastivo (AC), que plantea que, en comparación con un hablante de L1, el alumno de L2 ya posee una serie de hábitos que repetirá en la adquisición de esta segunda lengua. De acuerdo con Lado (1957)estos hábitos facilitarán el aprendizaje de esta L2 cuando el escenario sea similar en ambas lenguas, y lo inhabilitará cuando sea diferente. Por lo tanto, la comparación detallada entre la lengua nativa y la lengua meta revelará tanto las similitudes como las diferencias, mostrando los errores conductuales mientras se aprende la L2.

  • COGNITIVISMO

Tal y como Mitchell y Myles apuntanen las teorías cognitivistas el alumno juega un papel activo en el proceso de aprendizaje mediante la asimilación de nueva información y habilidades a lo ya sabido. Los cognitivistas entienden el proceso de aprendizaje como un proceso gradual de incorporación, sobre la estructura previa, de nuevo conocimiento e información. Sin embargo, esto no explicaría cómo se aplica el vocabulario y la gramática a las convenciones pragmáticas que gobiernan el uso específico del lenguaje, algo que sí explicaría las teorías socio-culturales.

  • TEORÍA SOCIO-CULTURAL
La mayoría de estas teorías están basadas en el trabajo del psicólogo ruso Lev Vygotsky. En su libro "Mind in Society", Vygotsky explica los conceptos de internalización, diálogo internoteoría activa y la zona de desarrollo próximo, conceptos todos ellos dentro del contexto social. De acuerdo con Vygostky solo a través de la internalización del lenguaje mediante la confrontación con la cultura es que el alumno puede alcanzar un dominio real de la lengua meta.

  • ENFOQUE NATURAL
Stephen Krashen y Tracy Terrell (profesora de español en California cuyo objetivo era que sus alumnos alcanzaran un nivel de competencia comunicativa eficiente) desarrollaron un nuevo enfoque al que llamaron The Natural ApproachTomando como punto de partida el libro de Krashen "Second Language Acquisition Theory", desarrollaron juntos el libro "The Natural Approach", influenciado por la experiencia pedagógica de Terrell en el campo de la enseñanza del español. El método está basado en 5 hipótesis:
  1. Hipótesis de adquisición-aprendizaje: encontramos una clara distinción entre el aprendizaje de una lengua (proceso consciente) y la adquisición de una lengua (proceso inconsciente) y que solo la adquisición puede conducir a un uso fluido del lenguaje.
  2. Hipótesis del orden natural: la información se debe dar a los estudiantes en un orden predeterminado.
  3. Hipótesis monitor: se establece que se debe prestar atención a la producción inconsciente del idioma con el conocimiento consciente del mismo para poder corregirlo y mejorarlo.
  4. Hipótesis del input: establece que se debe proporcionar al alumno información nueva solo a partir de la ya conocida. Krashen denomina este tipo de nueva información como "i + 1".
  5. Hipótesis del filtro afectivo: se establece que los alumnos deben estar relajados y abiertos al aprendizaje para poder adquirir el lenguaje. Enfatiza la importancia de las emociones positivas (auto-confianza, motivación, etc.) en contra de las negativas (baja autoestima, falta de motivación, ansiedad) para lograr una buena adquisición.
  • TEORÍA DE LA ACOMODACIÓN
Desarrollada por Howard Giles, esta teoría radica en la idea de que las personas ajustan (o acomodan) su estilo de hablar entre sí. Hacer esto ayuda al remitente del mensaje a obtener la aprobación del receptor, aumenta la eficiencia en la comunicación entre ambas partes y ayuda al remitente a mantener una identidad social positiva. Esta teoría se ocupa de los vínculos entre lenguaje, contexto e identidad. Se centra tanto en los factores intergrupales como interpersonales que conducen a la acomodación, así como en las formas en que las preocupaciones de poder, macro y microcontexto afectan los comportamientos de comunicación. Por lo general, se considera que la acomodación se produce entre el emisor y el receptor del mensaje, pero el comunicador también suele adaptarse a una audiencia más amplia, ya sea un grupo de personas o la sociedad en general.
  • TEORÍA DEL DISCURSO

Halliday propone esta teoría a partir de la observación que hace del proceso de aprendizaje y adquisición del lenguaje de su propio hijo. Enfatiza el marco en el cual el alumno descubre la capacidad del lenguaje como herramienta comunicativa. Tomando la competencia comunicativa de Hymes, un sistema al que llama SPEAKING, acrónimo de Set, Participants, Ends, Act sequence, Key, Intrumentalities, Norms y Genre. De acuerdo con esta teoría, la adquisición del lenguaje se produce cuando el alumno sabe cómo y cuándo usar el lenguaje y es capaz de reconocer los aspectos pragmáticos y gramaticales en diversos escenarios comunicativos.

  • HIPÓTESIS UNIVERSAL
Esta teoría mantiene que la adquisición de una segunda lengua viene determinada por ciertos principios lingüísticos universales, que son innatos para el alumno. Aunque en un principio Ellis relacionó su teoría con el concepto de Chomsky de "Gramática Universal", ahora se separa un poco de este concepto y se centra mucho más en los aspectos cognitivos y sociales.

  • APRENDIZAJE INTEGRADO DE CONTENIDOS Y LENGUAJES
Desde 1990 CLIL ha surgido como un ejemplo de convergencia educativa interdisciplinaria. Actualmente este el método que se usa en las escuelas bilingües, donde se enseñan diversas materias a través de la L2, como método simultánea de aprendizaje de contenido e idioma.

Proceso de adquisición de segundas lenguas

Es un proceso consciente y artificial de aprendizaje. Al contrario de la lengua materna, las segundas lenguas no se aprender de forman consciente y natural, sino todo lo contrario, ya que nuestro cerebro ya no está programado con esa capacidad innata. Desde el punto de vista psicológico, la adquisición de conocimientos en las segundas lenguas se hace a partir de una serie de etiquetas asociadas a la lengua materna.
El aprendizaje de una segunda lengua consiste en adquirir el conocimiento correspondiente al sistema de la lengua extranjera. Cuando aprendemos una segunda lengua, ya hemos aprendido a hablar antes, por lo que necesitamos sólo el conocimiento y la información correspondiente al sistema de la segunda lengua. El sujeto que adquiere una segunda lengua tiene como objetivo adquirir el conocimiento asociado a esa segunda lengua, de forma artificial y en el que influye una seria de aspectos externos a la adquisición natural del lenguaje. En conclusión, el aprendizaje de una segunda lengua consiste en fijar el conocimiento declarativo y procedimental de un sistema distinto para poderlo utilizar. Es un proceso complejo en el que intervienen muchos factores psicocognitivos.

Etapas en la adquisición de una lengua extranjera

El proceso de adquisición de una lengua extranjera consta de distintas etapas: la adquisición se basa en conocimiento convencionalizado, es decir, en el lenguaje viene encriptado una experiencia. Cuando una persona aprende otro idioma, lo que tiene que hacer es aprender el conocimiento de la otra lengua, porque la competencia de hablar ya la tiene. Distinguimos tres etapas: 
  • La fase cognitiva se encarga de que se acceda al conocimiento declarativo, explícito, a aquello que se va a aprender. 
  • La fase asociativa se encarga de la monitorización, del contenido a casos concretos. 
  • La fase autónoma busca el uso fluido, espontáneo y natural de la destreza. 
El nuevo conocimiento siempre se cimenta en el anterior, según la teoría cognitiva. La fase autónoma del aprendizaje sólo se consigue con la práctica. Para pasar las otras dos fases hay que aprovecha el conocimiento que tiene el aprendiente.

Comentarios